Start

Für eine gelungene Übersetzung sind fundierte Sprachkenntnisse zwar Voraussetzung, bei weitem aber nicht ausreichend.

Oder wussten Sie, dass man in Spanien nicht zwei Fliegen mit einer Klappe schlägt, sondern zwei Vögel mit einem Schuss erlegt?

Kulturelle Kompetenz, Qualifikation und Expertise gehören genauso zum Übersetzen wie Sorgfalt und Diskretion beim Umgang mit Ihren Texten und Dokumenten. Ebenso wichtig ist mir die Kundenkommunikation, denn nur wenn Sie mir Ihre Anforderungen und Wünsche mitteilen, können Sie darauf vertrauen, dass die Übersetzung stimmt.

Überzeugen Sie sich selbst und rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir eine E-Mail!